🇵🇱 SZARLOTKA (Polonia)

Fundación Argentino-Holandesa de Solidaridad
Fundación Argentino-Holandesa de Solidaridad @fundacionARNL
La Haya (Holanda)

La Szarlotka (pronunciada "SharLÓTka") es la torta favorita de Polonia; una riquísima tarta de manzanas, con un merengue y cubierta crocante hecha con la misma masa de la base.
Su nombre es un diminutivo de "Charlotte".
Se cuenta que a principios del siglo 19 el pastelero Marie-Antoine Carême preparó un postre que más tarde llamó "Charlotte russe", en honor a Charlotte de Prusia, esposa del Zar Nicolás I.
Aunque se dice que se habría hecho primero en honor a la reina Charlotte, lo cierto es que en Rusia la bautizaron cariñosamente "Sharlotka", y cuando llegó a Polonia la adaptaron un poco y también la llamaron igual.

¡Buen provecho! / Smacznego! :)

#manzana #Szarlotka #Polonia #5sentidos

Leer más
Editar receta
Ver informe
Compartir

Ingredientes

10 raciones
  1. PARA LA MASA / FOR THE PASTRY
  2. 150 grmanteca fría / unsalted butter cold
  3. 250 grharina 0000 / plain flour
  4. 100 grazúcar impalpable o extra fino / icing sugar or caster sugar
  5. 5 grpolvo para hornear (1 cdita) / baking powder (1 tsp)
  6. 3yemas (reserva las claras) / egg yolks (reserve the egg whites)
  7. pizcasal / pinch of salt
  8. PARA EL RELLENO / FOR THE FILLING
  9. 1 kgmanzanas (para cocinar) / cooking apples
  10. 30 grazúcar rubia o mascabo (2 cdas) / brown sugar (2 tbsp)
  11. 5 grcanela (1 cdita) / cinnamon (1 tsp)
  12. 5 grpasta o esencia de vainilla (1 cdita) / vanilla paste or essence (1 tsp)
  13. PARA EL MERENGUE / FOR THE MERINGUE
  14. 3claras / egg whites
  15. 45 grazúcar extra fino (3 cdas) / caster sugar (3 tbsp)
  16. pizcasal / pinch of salt

Paso a paso

  1. 1

    ES: Para la masa - cortá la manteca fría en cubos y mezclala con harina, con un tenedor. Agregá la sal, azúcar y polvo para hornear y mezcla un poco más.
    EN: For the pastry - chop the butter with the flour and mix with a fork. Add salt, sugar and baking powder and mix little more.

  2. 2

    ES: Agregá las yemas y mezcla sólo hasta que todo este incorporado y forme una masa. Cubrila con film plástico y llévala a la heladera por al menos una hora.
    EN: Add the yolks and mix roughly only until all ingredients are incorporated and start forming a dough. Cover dough ball in a cling film and refrigerate for at least an hour.

  3. 3

    ES: Para el relleno de manzanas - pelá y cortá las manzanas. Mezclalas con el azúcar, vainilla y canela y calentalas a fuego lento en una cacerola. Si ves que se pegan al fondo, agregá un poquito de agua.
    EN: For the apple filling - peel and roughly chop the apples. Mix with the sugar, vanilla and cinnamon and slowly heat up in a pan. If you think the apples are sticking to the bottom, add a little bit of water.

  4. 4

    ES: Seguí cocinando y revolviendo constantemente hasta que todas las manzanas se ablanden. Dejá a un lado para que se enfríe.
    EN: Continue stewing and stirring every minute until all apples fall apart. Leave aside to cool down.

  5. 5

    ES: Para el merengue - batí las claras con la pizca de sal hasta que empiece a tener consistencia. De a poco, agregá el azúcar y seguí batiendo hasta que este bien blanco y brilloso.
    EN: For the meringue - whisk the egg whites with salt until stiff. Slowly add the sugar and whisk until glossy.

  6. 6

    ES: PRECALENTÁ el horno a 180°C y prepará un molde de unos 24-26 cm. Presioná 3/4 de la masa fría contra la base y pincha todo con un tenedor. Si las manzanas tienen mucho líquido, espolvoreá la masa con pan rallado para prevenir que humedezca.
    EN: PREHEAT oven to 180°C and prepare 24-26cm cake tin.
    Press about 3/4 of the cold pastry on the bottom of the tin. Prick with the fork on the whole surface. If the apples are too wet, sprinkle some breadcrumbs on the pastry to prevent it going soggy.

  7. 7

    ES: Poné una capa de manzanas sobre la masa. Podés agregar más canela si te gusta. Luego, colocá el merengue y arribá de este ralla el resto de la masa.
    EN: Layer the apples. You can sprinkle more cinnamon if you like.
    Layer the meringue and grate the rest of the pastry on top of meringue.

  8. 8

    ES: Horneá por al menos 45-50 min o hasta que la cubierta este dorada. Si ves que se esta dorando demasiado, cubrila con papel aluminio y seguí horneando hasta que este listo.
    EN: Bake for at least 45-50 min until top is golden. If the top is becoming too dark, cover it with tin foil and continue to bake until the cake is done.

  9. 9

    💡TIP 1
    ES: ¿Sabías que en Rusia la "Sharlotka" es, en lugar de una tarta como ésta, un esponjoso bizcochuelo con tropezones de manzanas? Esto es porque la torta original tuvo modificaciones durante la Unión Soviética para hacerla más simple, cocinando toda la preparación en un solo bowl.

  10. 10

    💡TIP 2
    ES: Para este postre es recomendable usar manzanas para tarta, o semidulces, que mantengan la forma al cocinarse, ya que las que son más dulces tienden a desarmarse fácilmente. Yo usé las verdes Granny Smith. También podes agregar peras.
    Luego de hornear la tarta, dejá asentar bien así es mejor para cortar las porciones.

  11. 11

    💡TIP 3
    ES: Cuando hagas la masa, no la sobreamases para evitar que la pasta se endurezca demasiado.

  12. 12

    💡TIP 4
    ES: Se estila también hacerlas en moldes cuadrados, pero cualquiera de alrededor de 24-26cm estará bien. Yo usé uno de 23cm y le hice paredes a la tarta, pero podes usar más grandes y hacerle solo el piso.

  13. 13

    💡TIP 5
    ES: Para servirla, se acompaña tradicionalmente de una bocha de crema o de helado de vainilla.
    ¿Cuál es tu preferencia? ¡Dejanos tu cooksnap! :)

Editar receta
Ver informe
Compartir

Escrita por

Fundación Argentino-Holandesa de Solidaridad
La Haya (Holanda)
Somos la Fundación Argentino-Holandesa de Solidaridad*, una organización sin fines de lucro, con base en La Haya (Holanda), que tiene como propósito asistir financieramente a proyectos no gubernamentales en Argentina. La Fundación está formada 100% por voluntarios y recaudamos fondos para estos proyectos a través de donaciones y de la organización de eventos, en los cuales difundimos la cultura argentina. En ellos, siempre ofrecemos productos y platos típicos de la cocina argentina; recetas que queremos compartir en Cookpad.Dada la diversidad de culturas y nacionalidades de los amigos y seguidores de nuestros eventos acá en La Haya, publicaremos además recetas de otros países.¡Buen provecho! / Eet Smakelijk! :)* Para más información: www.fundacion.nl
Leer más

Recetas similares