🇮🇱 HUMMUS (חומוס, Israel)

El hummus es una deliciosa pasta de garbanzos y tahina que se suele usar como dip o para acompañar una infinidad de platos.
Es muy popular en todo Medio Oriente, consumiéndolo en cualquier momento - inclusive en el desayuno - aunque también se ha hecho conocido y amado en todo el mundo.
La base es siempre con garbanzos y tahina; pero pueden diferir otros ingredientes según la región.
Esta receta es una adaptación de la que el famoso chef israelí Yotam Ottolenghi publicó en su libro "Jerusalén".
¡Buen provecho! / !תהנה מהארוחה
🇮🇱 HUMMUS (חומוס, Israel)
El hummus es una deliciosa pasta de garbanzos y tahina que se suele usar como dip o para acompañar una infinidad de platos.
Es muy popular en todo Medio Oriente, consumiéndolo en cualquier momento - inclusive en el desayuno - aunque también se ha hecho conocido y amado en todo el mundo.
La base es siempre con garbanzos y tahina; pero pueden diferir otros ingredientes según la región.
Esta receta es una adaptación de la que el famoso chef israelí Yotam Ottolenghi publicó en su libro "Jerusalén".
¡Buen provecho! / !תהנה מהארוחה
Paso a paso
- 1
ES: La noche anterior poné los garbanzos en un bowl con agua fría (por lo menos el doble de agua que de garbanzos) y dejá en remojo toda la noche.
EN: The night before, put the chickpeas in a large bowl and cover them with cold water at least twice their volume. Leave to soak overnight.
NL: Was de kikkererwten een dag tevoren goed en doe ze in een grote kom. Overgiet ze met minstens tweemaal het volume aan water en laat ze een nacht weken. - 2
ES: Al dia siguiente colalos. Llevalos a una olla a fuego alto junto al bicarbonato y cocinalos por 3 min, revolviendo constantemente.
EN: The next day, drain the chickpeas. Place a medium saucepan over high heat and add the chickpeas and baking soda. Cook for about 3 min, stirring constantly.
NL: Giet de kikkererwten de volgende dag af. Zet een middelgrote pan op hoog vuur en doe de erwten erin met het zuiveringszout. Bak ze al roerend ca. 3 min. - 3
ES: Agregá el litro y medio de agua y llevá a hervor. Cociná removiendo la espuma o piel que flote. Se tienen que cocinar por 20-40 min. dependiendo del tipo.
EN: Add the 1½ l water and bring to a boil. Cook, skimming off any foam that float to the surface. The chickpeas will need to cook between 20-40 min.
NL: Voeg 1½ l vers water toe en breng het aan de kook. Schep steeds het schuim van het oppervlak af en laat de kikkererwten gaar koken, tussen 20 en 40 min. - 4
ES: Una vez listos, deben estar tiernos, que se rompan fácilmente si los presionas entre los dedos, pero tampoco demasiado blandos que se hagan puré.
EN: Once done, they should be very tender, breaking up easily when pressed between your thumb and finger, almost but not quite mushy.
NL: Als de kikkererwten gaar zijn moeten ze mooi zacht zijn, en gemakkelijk breken als u een erwt tussen duim en wijsvinger drukt, maar geen puree worden. - 5
ES: Colá los garbanzos. Tendrás unos 600 gr ahora. Llevalos a una procesadora y procesalos hasta obtener una pasta compacta.
EN: Drain the chickpeas. You should have roughly 600 g now. Place the chickpeas in a food processor and process until you get a stiff paste.
NL: Giet de kikkererwten af. U hebt nu zo’n 600 gram. Doe ze in de kom van een foodprocessor. Maal ze tot het een stevige puree is. - 6
ES: Con la procesadora funcionando, agregá la pasta de tahina, el jugo de limón, aceite de oliva, ajo y la sal (1 cucharadita y media).
EN: Then, with the machine still running, add the tahini paste, lemon juice, olive oil, garlic, and 1½ teaspoons salt.
NL: Voeg dan terwijl de motor draait tahin, citroensap, olijfolie, knoflook en 1½ theelepel zout toe. - 7
ES: Finalmente, de a poquito agregá el agua helada y procesalo por unos 5 minutos, hasta que tengas una pasta muy suave y cremosa.
EN: Finally, slowly drizzle in the iced water and allow it to mix for about 5 min, until you get a very smooth and creamy paste.
NL: Doe druppel voor druppel het ijskoude water erbij en roer tot het een gladde, romige puree is; dat duurt circa 5 min. - 8
ES: Transferilo a un bowl y cubrilo con film plástico, dejándolo descansar por al menos 30 minutos.
EN: Transfer the hummus to a bowl, cover the surface with plastic wrap, and let it rest for at least 30 minutes.
NL: Schep de hummus in een schaal, dek hem af met plasticfolie en laat hem minstens 30 minuten rusten. - 9
💡TIP 1
ES: Si no lo vas a consumir directamente, llévalo a la heladera en un pote cerrado. Asegurate de sacarlo al menos 30 minutos antes de consumir.
EN: If not using straightaway, refrigerate until needed. Make sure to take it out of the fridge at least 30 minutes before serving.
NL: Zet de hummus als u hem niet meteen gebruikt afgedekt in de koelkast. Haal hem 30 minuten voor gebruik eruit. - 10
💡TIP 2
ES: Si preferís, podes usar los garbanzos que ya vienen cocidos (en lata o frasco). Vas a necesitar unos 500 gr. y empezá entonces con el PASO 5 directamente. - 11
💡TIP 3
ES: La receta original de este libro de Ottolenghi lleva 270 gr de tahina, 100 ml de agua helada y no lleva aceite de oliva.
Personalmente, me gusta sentir el gusto al aceite de oliva y en menor medida la pasta de tahina, por eso adapté la receta.
También usé un poquito de jugo de lima, así que sentite libre de modificar algún ingrediente y de agregar más o menos agua (si lo queres más firme o más suave) según tus preferencias. - 12
💡TIP 4
ES: Para servirlo, podes reservar y usar un par de garbanzos cocidos enteros. También se estila hacer un hoyo y rociar aceite de oliva o decorarlo con hierbas picadas, semillas de sésamo o pimentón. - 13
💡TIP 5
ES: Podés acompañarlo con el tradicional pan de pita o pan libanés (pan árabe o Rapiditas), usarlo como snack y dip saludable con palitos de zanahoria, apio o tiritas de morrón, o agregarlo a ensaladas y falafel.
¿Cuál es tu preferencia? ¡Dejanos tu cooksnap! :)
Recetas similares
Más recetas












Comentarios (12)