CAPULATINA (Berenjenas y algo más, en honor a mi Nonna Catalina)

Mi Nonna Catalina llegó de su Calabria Natal para casarse con mi Nonno Antonio que la esperaba en Argentina. Fue por el año 1924, ella vivía en la montaña en una casa de piedra literal, acostumbrada a cocinar a leña, mi Nonno que la amaba mucho le hizo en pleno Vicente López una casa enorme con patio central y habitaciones alrededor como era la usanza y una enorme cocina con un fogón con tres hornallas en dónde cocinaba a leña o carbón. Ella se había traído de su Calabria una batería de cocina , con moldes para torta inclusive que se usaba en este tipo de cocinas, venían con tapas y sobre ellas también se ponía carbón, y hacía efecto horno. Comí en sus casa las mejores y más sabrosas comidas , está es una de ellas que la recuerdo no solo por lo mucho que me gustaba sino porque cuando tuve edad para cocinar, me la enseñó paso a paso. Aquí la comparto para que no se pierda , y en un homenaje a su recuerdo. Quizás el nombre no sea exacto , mi abuela nunca habló castellano , vino con un dialecto calabrés y se hizo otro propio con la mezcla de ambos.
CAPULATINA (Berenjenas y algo más, en honor a mi Nonna Catalina)
Mi Nonna Catalina llegó de su Calabria Natal para casarse con mi Nonno Antonio que la esperaba en Argentina. Fue por el año 1924, ella vivía en la montaña en una casa de piedra literal, acostumbrada a cocinar a leña, mi Nonno que la amaba mucho le hizo en pleno Vicente López una casa enorme con patio central y habitaciones alrededor como era la usanza y una enorme cocina con un fogón con tres hornallas en dónde cocinaba a leña o carbón. Ella se había traído de su Calabria una batería de cocina , con moldes para torta inclusive que se usaba en este tipo de cocinas, venían con tapas y sobre ellas también se ponía carbón, y hacía efecto horno. Comí en sus casa las mejores y más sabrosas comidas , está es una de ellas que la recuerdo no solo por lo mucho que me gustaba sino porque cuando tuve edad para cocinar, me la enseñó paso a paso. Aquí la comparto para que no se pierda , y en un homenaje a su recuerdo. Quizás el nombre no sea exacto , mi abuela nunca habló castellano , vino con un dialecto calabrés y se hizo otro propio con la mezcla de ambos.
Paso a paso
- 1
En mi caso y de acuerdo a las fotos use dos berenjenas medianas que corté en cubos y puse con un poco de sal gruesa mientras cortaba los demás vegetales. Enjuagar y escurrir bien antes de freír.
- 2
Luego piqué un diente de ajo, una cebolla en cubitos pequeños y medio ají morrón que tenía(no lo lleva la receta original pero a mí me gusta como queda) y dos tomates cortados en cuadraditos, desechar el jugo que sueltan
- 3
En un sartén aceite de oliva poner a freír primero el ajo, la cebolla y el ají
- 4
Cuando todo está transparente agregamos los cubos de berenjena y dejamos cocinar, cuando la berenjena está casi a punto ponemos los tomates en cubitos. Debe quedar como una mermelada con sus trozos de fruta grande o una especie de Chutney
- 5
Sazonar con los condimentos mencionados, se puede cambiar por otra pimienta y otro ají picante.
- 6
Esta receta es muy versátil, sirve como acompañamiento de una carne, para mezclar a unos spaghetti en blanco y porque no arroz. Si sobra puede estar unos días en heladera, y es muy rica también para hacer unos sanguchitos.
Palabra clave
Recetas similares
Más recetas













Comentarios (2)